Топ 50 итальянских фраз для путешествий
Содержание:
- Bello
- Цитаты из книг
- Об этой статье
- Гостиница
- Топ-10 важных фраз на итальянском с русским переводом, транскрипцией
- Даты и время
- Как сказать «здравствуйте» и «до свидания» по-итальянски: dare il buongiorno e fare gli addii
- Чрезвычайные ситуации
- Qualunquista
- Улучшайте свой словарный запас итальянского языка онлайн
- Фразы из итальянских песен
- Основные итальянские слова
- Распространенные итальянские слова: факты и цифры
- В транспорте
- Цифры и числа
Bello
Красивый
Рафаэль Санти. Три грации. 1504–1505 годы
Итальянское слово bello («красивый») знакомо даже тем, кто не говорит по-итальянски. Ciao, bella! («Привет, красотка!») в зависимости от контекста и интонации может служить как обычным дружеским приветствием, так и раздражающей попыткой познакомиться на улице. В итальянском, в отличие от других языков, слово «красивый» обозначает не только то, что радует глаз. Именно этим прилагательным (а не buono — «хороший») итальянцы пользуются, чтобы похвалить погоду, книгу, спектакль, фильм и многое другое. Bello может относиться не только к внешности человека, но и к его внутренним качествам. È una bella persona означает «Он хороший человек». Наверное, неслучайно итальянцы — люди, выросшие и живущие среди немыслимо красивой природы и архитектуры, — склонны многое оценивать эстетически. Bel paese или даже Belpaese по-итальянски — это не абстрактная красивая страна, а распространенный перифраз названия Италии, который встречается уже у Данте и Петрарки: «Прекрасный край, где раздается sì» Данте. Божеcтвенная комедия. Ад. XXXIII песнь. Перевод Михаила Лозинского., «Услышит край прекрасный ваше имя» Петрарка. Канцоньере. Сонет CXLVI. Перевод Евгения Солоновича.. Это название используется и сегодня, нередко с горькой иронией, в особенности когда речь заходит о политике и коррупции.
Цитаты из книг
Ни для кого не секрет, что цитаты из книг собеседника говорят о его начитанности и интеллекте. Предлагаем вам парочку фраз из книг известных итальянских авторов. Так что при встрече вы можете сказать: «А помните, как писал… в своей книге…»
Итак, небольшой экскурс в современную итальянскую литературу.
Алессандро Баррико родился в 1958 году в Турине. Алессандро дебютировал в литературе в 1991 году с романом «Замки гнева». За книгу «Море океан» авторну была присуждена премия Виареджо. Кстати, а вот и цитаты из этой книги!…perché un pretesto per tornare bisogna sempre seminarselo dietro. …почему свой предлог вернуться ты вынужден держать внутри.
(Alessandro Baricco, Oceano Mare)
Il mare è senza strade, il mare è senza spiegazioni. Море без дорог и объяснений.
(Alessandro Baricco, Oceano Mare)
Антонио Табукки родился в 1943 году в Пизе. Он не только известный писатель, чьи романы часто экранизируют (Il piccolo naviglio Donna di Porto Pim, Notturno indiano), но и филолог-португалист и переводчик.
Le persone sono lontane quando ci stanno accanto, figurarsi quando sono lontane davvero.
Люди далеки друг от друга, когда они рядом, и прикидываются, когда они действительно чужие.
(Antonio Tabucchi, Si Sta Facendo Sempre Piu’ Tardi (Romanzo in forma di lettere)
Come vanno le cose, e cosa le guida: un niente.
Как идут дела, и что их движет: ничего.
(Antonio Tabucchi, Si Sta Facendo Sempre Piu’ Tardi (Romanzo in forma di lettere)
Фабио Воло родился в 1972 году. Помимо того, что Фабио популярный писатель, он ещё и певец, ди-джей, актёр, сценарист и телеведущий.
Pagina bianca come la vita. Le amo entrambe perché sono curioso di vedere come va a finire.
Жизнь как белая страница. Я их люблю обеих, потому что мне интересно, чем всё это закончится.
(Fabio Volo, E’ una Vita che ti Aspetto)
Книги — источник мудрости. Фото buchstart.ch
Об этой статье
Эту страницу просматривали 143 076 раз.
Гостиница
Шум | Rumore | Румо’рэ |
Разбудите завтра утром | Mi puo svegliare domani? | Ми пуо’ звелья’рэ дома’ни? |
Не работает что-либо | Non funziona… | Нон фунцио’на |
Стакан | Bicchiere | Биккье’рэ |
Туалетная бумага | Carta igenica | Ка’рта иджэ’ника |
Простынь | Lenzuolo | Ленцуо’ло |
Покрывало | Copriletto | Коприле’тто |
Радио | Radio | Ра’дио |
Свет | Luce | Лу’че |
Телевизор | Televisore | Телевизо’рэ |
Туалет | Gabinetto | Габине’тто |
Пепельница | Portacenere | Портаче’нерэ |
Подушка | Cuscino | Куши’но |
Полотенце | Asciugamano | Ашугама’но |
Окно | Finestra | Финэ’стра |
Одеяло | Coperta | Копе’рта |
Грязный/ая | Sporco/a | Спо’рко/а |
Мусор | Patume | Пату’мэ |
Мыло | Sapone | Сапо’ н. э. |
Чистый/ая | Pulito/a | Пули’то/а |
Душ | Doccia | До’чча |
Кран | Rubinetto | Рубине’тто |
Горячая вода | Aqcua calda | А’куа-ка’льда |
Холодная вода | Aqcua fredda | А’куа фрэ’дда |
Дверь | Porta | По’рта |
Гостиница | Hotel/albergo | Отэ’ль/альбе’рго |
Мой номер | Mia camera | Мия-ка’мера |
Вешалка | Attaccapanni | Аттаккапа’нни |
Топ-10 важных фраз на итальянском с русским переводом, транскрипцией
«Здравствуйте» по-итальянски является первой и самой важной фразой вначале общения. С нее формируется мнение о собеседнике и его воспитании
Для продолжения общения и поддержания разговора рекомендуется использовать такие фразы и слова.
Важно знать не только, как будет «Здравствуйте» по-итальянски, но и другие ходовые фразы
Полезные фразы для общения в Италии | ||
Фраза на русском языке | Перевод на Итальянский | Транскрипция (произношение, русский язык) |
Знакомство |
||
Привет! / Пока! | Ciao! | |
Здравствуй / здравствуйте | Salve! | |
Добрый день / утро! | Buon giorno! | |
Добрый вечер! | Buona sera! | |
Доброй ночи! | Buona notte! | |
Приятно познакомиться (с тобой) | Piacere di conoscerti. | |
Приятно познакомиться (с Вами). | Piacere di conoscerLa. | |
И мне приятно (в ответ). | Piacere mio. | |
Я рад / рада. | Sono contento / contenta. | [сОно контЭнто/контЭнта] |
Очень рад / рада. | Molto lieto / lieta. | [мОљто льЕто/льЕта] |
Я счастлив/счастлива видеть тебя | Sono felice di vederti. | |
Представление себя |
||
Меня зовут … | Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») | |
Как тебя зовут? | Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») | |
Как Вас зовут? | Come Si chiama? | |
Обмен любезностями |
||
Как дела? Как поживаешь? | Come stai? | |
Как (Вы) поживаете? | Come sta? | |
Как ты? (букв. Как идёт? и только для фамильярного общения) | Come va? | |
Я в порядке. Я хорошо. | Sto bene. | |
Так себе. | Così così. | |
Плохо. | Male. | |
Дела хорошо. (в ответ на come va?) | Va bene. | |
Отлично! | Perfetto! | ! |
Благодарность и просьба |
||
Да | Sì | |
Нет | No | |
Спасибо | Grazie | |
Пожалуйста (при просьбе) | Per favore | |
Пожалуйста (после благодарности) | Prego | |
Не за что | Di niente |
Даты и время
Месяц | Un mese | Ун ме’зе |
Полдня | Meta’ giornata | Мета’ джорна’та |
Один день | Un giorno | Ун джо’рно |
Одна неделя, две, три | Una settimana, due, tre | У’на сэттима’на, ду’э, трэ |
Январь | Gennaio | Дженна’йо |
Февраль | Febbraio | Феббра’йо |
Март | Marzo | Ма’рцо |
Апрель | Aprile | Апри’ле |
Май | Maggio | Ма’джио |
Июнь | Giugno | Джу’ньё |
Июль | Luglio | Лу’льё |
Август | Agosto | Аго’сто |
Сентябрь | Settembre | Сеттэ’мбрэ |
Октябрь | Ottobre | Отто’брэ |
Ноябрь | Novembre | Новэ’мбрэ |
Декабрь | Dicembre | Диче’мбрэ |
Зима | Inverno | Инве’рно |
Весна | Primavera | Примаве’ра |
Лето | Estate | Эста’тэ |
Осень | Autunno | Ауту’нно |
Понедельник | Lunedi | Люнэди’ |
Вторник | Martedi | Мартэди’ |
Среда | Mercoledi | Мерколеди’ |
Четверг | Giovedi | Джоведи’ |
Пятница | Venerdi | Вэнэрди’ |
Суббота | Sabato | Са’бато |
Воскресенье | Domenica | Доме’ника |
День | Giorno | Джо’рно |
Ночь | Notte | Но’ттэ |
Вечер | Sera | Сэ’ра |
Утро | Mattino | Матти’но |
Полдень | Mezzogiorno | Медзоджо’рно |
Полдник | Pomeriggio | Помери’джо |
Как сказать «здравствуйте» и «до свидания» по-итальянски: dare il buongiorno e fare gli addii
Вы только что приземлились в аэропорту Милан-Мальпенса или улетаете из аэропорта имени Гульельмо Маркони, идёте по улице или заходите в булочную, заглядываете в магазин перчаток или заворачиваете в уютный дворик своего отеля — повсюду вы будете слышать обращенное к вам приветствие на итальянском:– Ciaaaaooooo! Sono contenta di vederti!– Ciao! Come stai?! Bene grazie! A dopo! Ciao!
Самое интернациональное из приветствий, оно одновременно является самым узнаваемым и универсальным, ведь с его помощью можно и попрощаться. Стоит только сказать «привет» по-итальянски, как перед глазами появляются Марчелло Мастроянни в костюме Armani и солнечных очках Prada, Анита, танцующая в фонтане работы Бернини, и Одри, разъезжающая по Риму на красном Vespa.
Но мало кто задумывается, как в итальянском появилось вездесущее ciao. Оно зародилось в XII-XIII веках как производное от фразы s-ciào vostro — сегодня она звучала бы как sono vostro schiavo, в дословном переводе — «я ваш раб», а в переносном смысле — «я к вашим услугам». Это приветствие использовалось в процветающей в ту эпоху Венецианской республике и происходило от слова s-ciàvo — «раб», которое в свою очередь произошло от латинского sclavus.
- Ciao a tutti! — Всем привет!
- Ciao ragazzi! — Привет, ребят!
Ciao принято использовать в кругу семьи, друзей и коллег одного ранга с вами — со всеми, к кому вы обратились бы на tu в противовес официальному Lei. Ciao может выразить не только радушие, но и сарказм: если со скепсисом в голосе произнести “Sì, ciao!” или “Va be’, ciao!”, это будет равноценно русскому «Ну да, конечно!» — вы покажете, что не верите сказанному, или что просьба просто невыполнима.
Salve! — «здравствуйте» по-итальянски, нейтральная альтернативанеформальному ciao, вежливая и уважительная, но не чрезмерно официальная. Этот способ поприветствовать малознакомых вам людей происходит от латинского глагола salvēre — «здравствовать, пребывать в добром здравии».
Buongiorno! — «доброе утро»/«добрый день» по-итальянски. Да, всё верно, утром тоже принято желать, дословно, доброго дня. Buonagiornata! — пожелание хорошего и удачного дня.
Buondì! — более неформальный способ поприветствовать (dare il buongiorno).
Buon pomeriggio! — способ сказать «добрый день», который используется во второй половине дня до раннего вечера, причем услышать его можно только в отдельных регионах Италии, например, в Болонье.
Buonasera! — «добрый вечер» по-итальянски, причем вечер наступает примерно после 5 часов вечера.Buonaserata! — пожелание хорошего вечера при расставании.
Buonanotte! — «доброй ночи», а также «спокойной ночи» на итальянском. Эту же фразу, кстати, можно использовать в значении «давай бросим это гиблое дело»: Facciamo così e buonanotte! — «Давай сделаем вот так и выбросим это из головы!»
Типичные вопросы, которые традиционно следуют за приветствием, — это:
- Comesta?/Comestai? — Как поживаете?/Как поживаешь?
- Comeva? — Как дела?
- Come va la vita? — Как жизнь?
В ответ обычно можно услышать:
- Molto bene!/Benissimo! — Очень хорошо! Отлично! Превосходно!
- Stobene! — Хорошо.
- Tuttoaposto! — Всё в порядке! Всё нормально!
- Bene,grazie,elei? — Хорошо, спасибо, а вы?
- Non c’è male. — Неплохо.
- Così così. — Так себе.
- Comealsolito. — Всё по-старому, всё как всегда.
Итак, saluti — приветствия на итальянском — мы выучили, переходим к addii — формам прощания.
Arriverderci! — «прощайте», «до свидания» по-итальянски, что на самом деле является менее формальным вариантом более официального итальянского прощания, arrivederLa! (И пусть вас не смущает заглавная буква в середине слова — это немного устаревшая, но по-прежнему используемая вежливая форма, которая встречается в официальной переписке при обращении на Lei).
Более разговорные и расслабленные способы сказать «пока» по-итальянски:
- A domani! — До завтра!
- A più tardi! — Увидимся позже!
- A presto! — До скорого!
- A dopo! — До скорого!
- Ci vediamo!/Сi vediamo dopo!/Ci sentiamo! — Увидимся!
- Alla prossima! — Увидимся! До следующей встречи!
В зависимости от ситуации, можно попрощаться по-итальянски и вот так:
- Tante belle cose! — Всего хорошего!
- Buon viaggio! – Счастливого пути!
- Buon divertimento! — Отлично тебе провести время!
- Buonfinesettimana! — Хороших выходных!
- Buonavacanza! — Хорошего отпуска!
Источник статьи: http://lingvister.ru/blog/kak-skazat-zdravstvuyte-i-do-svidaniya-po-italiyanski-dare-il-buongiorno-e-fare-gli-addii
Чрезвычайные ситуации
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Позовите пожарных! | Chiami i pompieri! | Кья’ми и помпье |
У меня потерялся ребёнок | Ho perso un bambino | О пе’рсо ун бамби’но |
Я потерял/а паспорт | Ho perso il passaporto | О пе’рсо иль пассапо’рто |
У меня украли кошелёк | Mi hanno rubato il portafoglio | Ми, а’нно руба’то иль портафо’льо |
У меня украли сумку | Mi hanno rubato la borsa | Ми, а’нно руба’то ля бо’рса |
У меня украли машину | Mi hanno rubato la macchina | Ми, а’нно руба’то ля ма’ккина |
Где находится отдел потерянных вещей? | Dov’e l’ufficio oggetti smarriti? | До’ве ль уффи’ччьо одже’тти змарри’ти? |
Позовите полицию! | Chiami la polizia! | Кья’ми ля полици’я! |
Где находится полицейский участок? | Dov’e la centrale di polizia? | До’ве ля чентра’ле ди полици’я? |
Непредвиденные обстоятельства | Emergenza | Эмердже’нца |
Помогите! | Aiuto! | Айу’то! |
Спасатель | Bagnino | Бани’но |
Qualunquista
Человек, находящийся в состоянии политической апатии, убежденный в том, что от него ничего не зависит
Гульельмо Джаннини с газетой L’Uomo qualunque
Один из самых используемых в политических дискуссиях термин не поддается никакому адекватному переводу. Статья, посвященная этому явлению (qualunquismo), в «Википедии» на английский, немецкий, хорватский и словенский переводится как «Политическая апатия», но это очень неполный перевод, к тому же он не позволяет образовать обозначение для человека, придерживающегося таких взглядов.
Все началось в середине сороковых, когда бывший комедиограф Гульельмо Джаннини основал сначала газету L’Uomo qualunque («Просто какой-то человек»), потом одноименное движение, партию и целый фронт. Идеология Джаннини и его последователей заключалась в общем недовольстве всем, что происходит, всеми существующими политическими силами и действиями какой бы то ни было власти, а главное, необходимостью вообще задумываться о политическом курсе. Это движение «рассерженных горожан» без позитивной программы в определенный период было весьма популярно. И на протяжении дальнейшей итальянской истории в том или ином виде оно все время возрождается. Так, например, стоящее сегодня у власти движение «5 звезд» было основано бывшим комиком Беппе Грилло, и некоторые из его программных положений очень напоминают демагогические установки исторических qualunquista. Интересно, что в этом термине сочетается идея политического пофигизма с недовольством и демагогией. Очень удобное слово.
В последнее время рядом с этим термином появился еще один, столь же непереводимый benaltrismo. Он происходит от выражения ben altro, которое обозначает примерно «совсем другое»
Benaltristi — это люди, которые при появлении любой новости сообщают: «Зачем об этом говорить, сейчас важно совсем другое»
Улучшайте свой словарный запас итальянского языка онлайн
В настоящее время языковые занятия онлайн являются забавными, эффективными и доступными. Они предлагают передовые технологии, чтобы обучить вас новому языку. Все это позволяет им стать отличным решением для построения вашего словарного запаса. Познакомьтесь с Mondly, одним из лучших новых приложений Apple 2016 года, помогающим миллионам людей со всего мира изучать языки. Наши профессиональные лингвисты отобрали самые употребляемые итальянские слова. Таким образом, вы начнете с изучения действительно необходимого материала. Больше никакого хаотичного изучения слов, которых по всей вероятность вы никогда не будете употреблять в реальной жизни.Каждый урок Mondly вращается вокруг определенной темы или ситуации: от уроков про семью до цветов, от животных до покупок. Вы быстро погружаетесь в различные ситуации, такие как заказ еды в ресторане, бронирование номера в гостинице или же беседа с носителем языка, которого вы встретили впервые. Организация уроков по определенным темам делает изучение итальянских слов более легким, что создает в вашей голове мощные ассоциации.
Фразы из итальянских песен
Теперь предлагаю ознакомиться с ТОПом самых красивых итальянских фраз из песен.
Sto pensando a te mentre cammino,
mentre parlo, mentre rido, mentre respiro…
(Vasco Rossi «Sto pensando a te)
Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу.
È meglio una delusione vera di una gioia finta
(Neffa «Il mondo nuovo)
Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.
Ma l’unico pericolo che sento veramente
é quello di non riuscire più a sentire niente…
(Jovanotti «Fango)
Единственная опасность для меня заключается в том, что я нее смогу больше чувствовать.
Tutto muore ma tu sei la cosa più cara che ho
( Vasco )
Всё умирает, но ты единственное самое дорогое, что у меня есть.
Ho imparato a sognare ed ora non smetterò…
( Negrita Ho imparato a sognare)
Я научился мечтать, и сейчас не прекращаю это делать…
Как быстро запоминаются красивые фразы из песен. Фото mondoreality.com
Основные итальянские слова
Слова вежливости
здравствуйте/добрый день |
buongiorno |
бонджорно |
добрый вечер |
buona sera |
буона сэра |
привет/пока |
ciao |
чао |
до свидания |
arrivederci |
ариведэрчи |
спасибо |
grazie |
грациэ |
извините |
scusi |
скузи |
приятного аппетита |
buon appetito |
буон апэтито |
спокойной ночи |
buona notte |
буона ноттэ |
да |
si |
си |
нет |
no |
но |
Числа
ноль |
zero |
дзэро |
один |
uno |
уно |
два |
due |
дуэ |
три |
tré |
трэ |
четыре |
quattro |
куатро |
пять |
cinque |
чинквэ |
шесть |
sei |
сэй |
семь |
sette |
сэттэ |
восемь |
otte |
оттэ |
девять |
nove |
новэ |
десять |
dieci |
диечи |
Указания
вход |
entrata |
энтрата |
выход |
uscita |
ушита |
проход запрещен |
vietato entrare |
вьетато энтрарэ |
открыто |
aperto |
апэрто |
закрыто |
chiuso |
кьюзо |
от себя (дверь |
spingere |
спинджэрэ |
на себя (дверь) |
tirare |
тирарэ |
не курить |
vietato fumare |
вьетато фумарэ |
мужской туалет |
uomini (WC, bagno) |
уомини |
женский туалет |
donne (WC, bagno) | доннэ |
занято |
occupato | окупато |
свободно |
libero | либеро |
Транспорт
станция
stazione
стационэ
остановка
fermata
фэрмата
железнодорожный вокзал
stazione ferroviaria
стационэ феровиария
аэропорт
aeroporto
аэропорто
автовокзал
stazione d’autobus
стационэ д’аутобус
пересадка
trasbordo/coincidenza
трасбордо/коинчидэнца
камера хранения
deposito bagagli
депозито багальи
ручная кладь
bagaglio a mano
багальо а мано
багаж
bagaglio
багальо
прибытие
arrivo
арриво
отправление
partenza
партэнца
посадка
imbarco
имбарко
посадочный талон
carta d’imbarco
карта д’имбарко
внимание!
attenzione
атэнционэ
касса
biglietteria
бильетэрия
билет
biglietto
бильето
место
posto
посто
В ресторане
супы |
zuppe |
дзуппэ |
закуски |
antipasto |
антипасто |
горячие блюда |
secondi piatti |
сэконди пьяти |
гарнир |
contorno |
конторно |
паста |
pasta |
паста |
напитки |
bibite |
бибитэ |
сок |
succo |
сукко |
свежевыжатый сок |
spremuta |
спрэмута |
чай |
tè |
тэ |
кофе |
caffè |
кафэ |
капуччино |
cappuccino |
капучино |
пиво |
birra |
бирра |
вино |
vino |
вино |
белое |
bianco |
бьянко |
красное |
rosso |
россо |
cладкое |
dolce |
дольче |
сухое |
secco |
сэко |
полусухое |
semisecco |
сэмисэко |
мясо |
carne |
карнэ |
говядина |
manzo |
манцо |
телятина |
vitello |
витэлло |
свинина |
suino |
суино |
рыба |
pesce |
пэшэ |
курятина |
pollo |
полло |
креветки |
gamberi |
гамбери |
кальмары |
calamari |
каламари |
устрицы |
vongole |
вонголе |
овощи |
verdure |
вердурэ |
артишоки |
carciofi |
карчофи |
вегетарианское блюдо |
piatto vegetariano |
пьято веджетариано |
детское меню |
piatti per bambini |
пьяти пэр бамбини |
диабетическое меню |
piatti diabatici |
пьяти диабатичи |
на гриле |
ai ferri |
ай фэрри |
ветчина |
prosciutto |
прошуто |
пицца |
pizza |
пицца |
грибы |
funghi |
фунги |
сыр |
formaggio |
формаджо |
пармезан
parmigiano
пармиджано
мороженое
gelato
джелато
счет
conto
конто
В гостинице
гостиница |
albergo |
альберго |
пляж |
spiaggia |
спьяджа |
душ |
doccia |
дочча |
завтрак |
colazione |
колационэ |
лифт |
ascensore |
ашэнсорэ |
бассейн |
piscina |
пишина |
парковка |
parcheggio |
паркеджо |
В гостинице
доктор
dottore
дотторэ
дантист
dentista
дэнтиста
больница
ospedale
оспедале
страховой полис
polizza di assicurazione
полица ди асикурационэ
Языки
Я говорю по-русски |
parlo russo |
парло руссо |
Я говорю по-английски |
parlo inglese |
парло инглезэ |
Я говорю по-немецки |
parlo tedesco |
парло тэдэско |
Я говорю по-французски |
parlo francese |
парло франчезэ |
Я говорю по-испански |
parlo spagnolo |
парло спаньоло |
Я говорю по-итальянски |
parlo italiano |
парло итальяно |
Поиск авиабилетов*
* — поиск осущестяет aviasales.ru.
2009-2014 :: При использовании материалов сайта активная ссылка на 1-italy.ru обязательна. | ||
:: почта для связи :: |
Распространенные итальянские слова: факты и цифры
Итальянский язык является одним из самых музыкальных языков мира, а его красота заключается в его словах.По оценке итальянский язык состоит из 450000 слов, а самый крупный словарь итальянского языка включает более 270000 слов. Подобное число слов может показаться огромным и даже пугающим тому, кто начинает изучать итальянский, но у нас для вас есть хорошие новости: вам нужно знать приблизительно 5% от общего числа слов, чтобы свободно говорить на итальянском. Это значит, что вам нужно сконцентрироваться на самых распространенных итальянских словах, чтобы суметь свободно заговорить на итальянском за короткий период времени.Очень подбадривающим является тот факт, что знание всего 100 слов поможет понять половину слов статьи или книги, написанной на итальянском. Выучите 1000 самых распространенных слов и тогда вы будете способны понять 75% текста на итальянском. Плюс, каждое новое слово поможет понять значение еще приблизительно 135 слов, которых вы и вовсе не встречали ранее. Таким образом, знание 1000 слов поможет вам понять значение 135000 итальянских слов. Теперь уже не так страшно, правда?
В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Можно заплатить в долларах? | Si puo’ pagare in dollari? | Си пуо’ пага’рэ ин до’ллари? |
Здесь остановитесь, пожалуйста | Si fermi qui, per favore | Си фе’рми куи, пер фаво’рэ |
Сколько я вам должен/должна? | Quanto le devo? | Куа’нто ле дэ’во? |
Я тороплюсь | Ho fretta | О фрэ’тта |
Быстрее, пожалуйста | Piu veloce, per favore | Пью вело’че, пер фаво’рэ |
Я опаздываю | Sono in ritardo | Со’но ин рита’рдо |
Поезжайте прямо | Vada sempre diritto | Ва’да сэ’мпрэ дири’тто |
Поверните налево/направо | Giri a sinistra/destra | Джи’ри, а сини’стра/дэ’стра |
Отвезите меня по этому адресу | Puo’ portarmi a questo indirizzo? | Пу’о порта’рми, а куэ’сто индири’ццо? |
Возьмите, пожалуйста мои вещи | Puo’ prendere i miei bagagli? | Пу’о прэ’ндэрэ и мие’и бага’льи? |
Где находится ближайшая стоянка такси? | Dove si trova la fermata piu’ vicina del taxi? | До’вэ си тро’ва ла ферма’та пью вичи’на дэль та’кси? |
Вы свободны? | E’libero? | Э ли’беро? |
Через сколько времени приедет такси? | Fra quanto tempo arriva il taxi? | Фра куа’нто тэ’мпо арри’ва иль та’кси? |
Вызовите, пожалуйста, такси | Mi puo’ chiamare un taxi, per favore? | Ми пуо’ кьяма’рэ ун та’кси, пер фаво’рэ? |
Такси | Taxi | Та’кси |
Мне необходимо такси | Ho bisogno di un taxi | О бизо’ньо ди ун та’кси |
Мой автомобиль застрахован в… | La mia macchina e’ assicurata con… | Ла миа ма’ккина э ассикура’та кон… |
Мне нужен механик | Ho bisogno di un meccanico | О бизо’ньо ди ун мекка’нико |
Сколько стоит ремонт автомобиля? | Quanto costa la riparazione dell’auto? | Куа’нто ко’ста ла рипарацио’ н. э. дэль, а’уто? |
Я попал в аварию | Ho avuto un incidente | О аву’то ун инчидэ’нтэ |
Налейте полный бак | Il pieno | Иль пие’но |
Проверьте уровень масла/уровень воды | Mi controlli l’olio/l’acqua | Ми контро’лли л о’льо/л, а’ккуа |
Где находится ближайшая бензоколонка? | Dov’ e’ il prossimo distributore? | До’вэ иль про’ссимо дистрибуто’рэ? |
Здесь можно парковать машину? | Si puo’ parcheggiare qui? | Си пуо’ паркеджиа’рэ куи’? |
Платная стоянка | Parcheggio a pagamento | Парке’джио, а пагаме’нто |
Бесплатная стоянка | Parcheggio libero | Парке’джио ли’беро |
Автомобиль | Auto | А’уто |
Дорожная карта | Cartina stradale | Карти’на страда’ле |
Самолёт | Aereo | Аэ’рэо |
На какой остановке? | A quale fermata? | А куа’ле ферма’та? |
Штраф | Multa | Му’льта |
Где нужно сойти? | Dove bisogna scendere? | До’вэ бизо’нья ше’ндэрэ? |
Где нужно компостировать билеты? | Dove bisogna timbrare i biglietti? | До’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти? |
Где останавливается автобус? | Dove si ferma l’autobus? | До’вэ си фе’рма л, а’утобус? |
Как часто проезжает автобус? | Ogni quanto passa l’autobus? | О’ньи куа’нто па’сса л, а’утобус? |
Остановка | Fermata | Ферма’та |
Билет | Biglietto | Билье’тто |
Где продаются билеты? | Dove si vendono i biglietti? | До’вэ си ве’ндоно и билье’тти? |
Трамвай | Tram | Трам |
Микроавтобус | Minibus/pulmino | Минибу’с/пульми’но |
Троллейбус | Filobus | Фи’лобус |
Автобус | Autobus | А’утобус |
Страхование от угона и пожара | L’assicurazione contro il furto e incendio | Л ассикурацио’ н. э. ко’нтро иль фу’рто э инче’ндио |
Страховка | L’assicurazione | Л ассикурацио’ н. э. |
…большой | …grande | …гра’ндэ |
Неограниченный пробег | Chilometraggio illimitato | Километра’джьо иллимита’то |
…с экономным расходом горючего | …a basso consumo di carburante | …а ба’ссо консу’мо ди карбура’нтэ |
…на месяц | …per un mese | …пер ун мезе |
…дешёвый | …economica | …экономика |
…на три дня | …per tre giorni | …пер трэ джо’рни |
…на неделю | …per una settimana | …пер уна сэттима’на |
…на один день | …per un giorno | …пер ун джо’рно |
Я хочу взять автомобиль на прокат | Vorrei noleggiare un’automobile | Воррэ’й ноледжа’рэ ун аутомо’биле |
Автомобиль | Auto | А’уто |
Автомобиль на прокат | Automobile a noleggio | Аутомо’биле, а ноле’джьо |
Цифры и числа
Число | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Zero | Дзэ’ро | |
1 | Uno | У’но |
2 | Due | Ду’э |
3 | Tre | Трэ |
4 | Quattro | Куа’ттро |
5 | Cinque | Чи’нкуэ |
6 | Sei | Сэй |
7 | Sette | Сэ’ттэ |
8 | Otto | О’тто |
9 | Nove | Но’вэ |
10 | Dieci | Дье’чи |
11 | Undici | У’ндичи |
12 | Dodici | До’дичи |
13 | Tredici | Трэ’дичи |
14 | Quattordici | Куатто’рдичи |
15 | Quindici | Куи’ндичи |
16 | Sedici | Cэ’дичи |
17 | Diciassette | Дичассэ’ттэ |
18 | Diciotto | Дичо’тто |
19 | Diciannove | Дичанно’вэ |
20 | Venti | Ве’нти |
30 | Trenta | Трэ’нта |
40 | Quaranta | Куара’нта |
50 | Cinquanta | Чинкуа’нта |
60 | Sessanta | Сэсса’нта |
70 | Settanta | Сетта’нта |
80 | Ottanta | Отта’нта |
90 | Novanta | Нова’нта |
100 | Cento | Че’нто |
200 | Duecento | Дуэче’нто |
1 000 | Mille | Ми’лле |
1 000 000 | Un milione | Ун милио’не |