Языки тайваня

Язык хакка (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Хакка -это клановая группа китайцев, чье название переводится как «гость». Длинные путешествия из их родного дома на севере Китая, вызванные враждебностью со стороны других групп, превратили их в выносливых и самонадеянных людей. Их язык также отличается от стандартного китайского, хотя случайному слушателю он может показаться немного похожим на кантонский диалект. Пока осталось еще несколько миллионов носителей этого диалекта китайского, однако существует угроза того, что хакка станет просто деревенским наречием и пропадет со страниц журналов, книг и телевидения. На данный момент существует лишь один телеканал, который вещает на этом диалекте.

Языковая политика

За десять лет до упадка династии Цин мандарин участвовал в планировании первой системы государственных школ в Китае .

С 1956 года мандарин считается общеупотребительным языком, который фонологически основан на диалекте Пекина. Группа северокитайского языка оформлена как стандарт грамматически и лексически . Между тем, сочинения Мао Цзэ-Дуна и Лу-Сюня используются в качестве основы стилистического стандарта. Произношение преподается с использованием латинизированной фонетической системы, известной как пиньинь . Пиньинь подвергался критике из-за опасений возможной замены традиционной орфографии иероглифов.

Политика в отношении китайского языка в материковом Китае находится под сильным влиянием советской национальной политики и официально поощряет развитие стандартных устных и письменных языков для каждой национальности Китая . Язык — одна из характеристик, используемых для этнической идентификации. В сентябре 1951 года Всекитайская конференция по образованию меньшинств постановила, что все меньшинства должны обучаться на своем языке в начальной и средней школе, если они считают с письменным языком. Тем, у кого нет языка письма или «несовершенный» язык письма, следует помочь в развитии и реформировании их языков письма.

Однако в этой схеме китайцы хань считаются представителями единой национальности, и официальная политика Китайской Народной Республики (КНР) рассматривает разные разновидности китайского языка по- разному от разных национальных языков, даже если их различия столь же значительны, если не больше. так, как между различными романских языков в Европе . В то время как официальная политика в материковом Китае поощряет разработку и использование различных орфографий для национальных языков и их использование в образовательной и академической среде, реалистично говоря, может показаться, что, как и в других странах мира, перспективы для
языков меньшинств, воспринимаемых как второстепенные, мрачны. . Тибетское правительство в изгнании утверждает , что социальное давление и политические усилия приводят к политике китаизации и считает , что Пекин должен способствовать тибетскому языку больше. Поскольку в Китае существует много языков, у них также есть проблемы с диглоссией. Недавно, с точки зрения типологии Фишмана отношений между двуязычием и диглоссией и его таксономии диглоссии (Fishman 1978, 1980) в Китае: все больше и больше сообществ меньшинств эволюционируют от «диглоссии без двуязычия » к «двуязычию без диглоссии». Это могло быть следствием расширения мощи материкового Китая.

В 2010 году тибетские ученики протестовали против изменений в языковой политике школ, поощряющих использование мандаринского языка вместо тибетского. Они утверждали, что эта мера подорвет их культуру. В 2013 году министерство образования Китая заявило, что около 400 миллионов человек не могут говорить на национальном языке мандарин

В том году правительство продвинуло языковое единство в Китае, сосредоточив внимание на сельской местности и районах проживания этнических меньшинств.

На практике мандаринский китайский является престижным языком , и не всегда удается защитить этнические языки. Летом 2020 года правительство Внутренней Монголии объявило об изменении политики в области образования, чтобы постепенно отказаться от монгольского языка в качестве языка преподавания гуманитарных наук в начальных и средних школах, приняв вместо этого национальные учебные материалы. Тысячи этнических монголов в северном Китае собрались, чтобы выразить протест против этой политики. Министерство образования описывает движение как естественное продолжение Закона Китайской Народной Республики Китая по стандарту разговорного и письменного китайского языка ( китайский язык :通用语言文字法) 2000 года.

фонетика

С фонетической точки зрения тайваньский — это тональный язык с чрезвычайно сложными правилами тонального сандхи . Каждый слог может иметь начальную , гласную и конечную буквы , каждый из которых может быть носовым .

Согласные буквы

В тайваньском языке есть следующие согласные:

  озвучен глухой / задыхающийся безмолвный / хриплый носовой
фрикативный   s ЧАС  
небно-альвеолярный j ch чч  
двугубый б п ph м
стоматологический л т th п
веляр грамм k кх нг

Там нет губно — зубного согласные.

Гласные звуки

Есть следующие гласные :

TLPA (臺灣 語言 音 標) а е я О оо ты м нг
POJ (白話 字) а е я О O · ты м нг
PSDB (普 實 臺 文) а е я ой О ты м нг

Когда o — замкнутая O, o · — открытая O. Рядом есть ряд дифтонгов и трифтонгов . B. iau .

Гласные m и ng носовые, все остальные не носовые. Но это можно сделать назальным, добавив: а — неназальный; aⁿ — та же гласная, но с назализацией.

тональность

На тайваньском языке семь тонов пронумерованы от 1 до 8 (без ошибок!). Вторая и шестая ноты одинаковые. Например, слог а в семи тонах выглядит так :

Семь тонов тайваньского языка

  1. высокий тон
  2. падающий тон
  3. à Низкий тон
  4. ах низкий тон
  5. â Повышающий тон
  6. Как 2-й тон
  7. — Средний тон
  8. высокий тон

Часто тона представлены по шкале от 1 до 5, где 5 — самый высокий, а 1 — самый низкий. Тогда тона выглядят так:

  1. 44 陰平
  2. 51 上聲
  3. 31 陰 去
  4. 3 陰 入
  5. 24 陽平
  6. как 2-й тон
  7. 33 陽 去
  8. 5 陽 入

Слог 4-го или 8-го тона (то есть двух удерживаемых тонов) может иметь в конце p , t или k . Но тогда слог не может быть гнусавым. Эти три взрывных мелодии рассматриваются как аналог носовых финалов m , n и ng в других тонах.

Тем не менее, слоги в 4-м или 8-м тоне могут быть носовыми, а именно, когда они заканчиваются на h , например Б. сиах .

Существует также нулевой тон , который выполняет грамматическую функцию и обозначается двумя черточками (-) перед слогом.

Диалект северного побережья Тайваня не различает 4-й и 8-й тон; оба произносятся как четвертый тон.

Структура слогов

Каждому слогу нужен гласный звук, дифтонг или трифтонг в середине. Все согласные могут использоваться как начальные звуки в начале слога. Согласные п , т , к ; m , n и ng (а также h , у которого есть особая позиция) могут стоять в конце слога.

Таким образом, вы можете строить слоги, такие как ngiau ( царапина ) и thng ( суп ). Эти два слога являются носовыми: первый имеет носовую согласную в начальном звуке, другой — носовую гласную.

Тонсанди

Тайваньцы имеют чрезвычайно сложные правила тонсанди . Это означает, что тона в фразе (это может быть слово, мысль или предложение — что именно эта фраза в данном контексте все еще исследуется) влияют друг на друга.

Наука и культура Тайваня

На Тайване насчитывается 2600 начальных школ (6 классов) с 1,925 млн учеников и 101,5 тыс. учителей, 709 средних школ 1-й ступени (9 классов) с 929,5 тыс. учеников и 49,3 тыс. учителей, 277 полных средних школ (12 классов) с 356,6 тыс. учеников и 30,4 тыс. учителей, 150 вузов с 1,092 млн студентов в них. Основные университетские центры — Тайбэй, где находятся такие университеты, как Тайда, Чжэнчжи, Вэньхуа и педагогический, и Гаосюн — Университет Сунь Ятсена. Быстрыми темпами развивается наука на Тайване как по линии Академии наук, так и в университетских центрах.

На Тайване имеются три новостных агентства — Центральное агентство новостей (основано в 1924 в Кантоне), Агентство новостей для зарубежных китайцев (основано в 1946 при Министерстве обороны) и Служба китайских экономических новостей (основана в 1974). Также имеются 142 радиостанции, 60 местных и 16 иностранных телевизионных компаний, издаются газеты и журналы.

Развлечения и достопримечательности

Храм Луншань (веб-сайт на английском) был построен в 1738 г. и полностью разрушен во время японской бомбардировки. Восстанавливать пришлось все, кроме чудом сохранившейся статуи богини Гуаньинь — покровительницы местных жителей. Менее известный, но не менее впечатляющий — храм Гуаньду, возведенный в 1661 г. в честь морской богини Мацзу.

Осмотрев Тайбэй, отправляйтесь в Тайчжун, чтобы прогуляться вокруг знаменитого озера Солнца и Луны ( на английском). Оно расположено на высоте 2650 м, в окрестностях есть зоопарк, храм бога войны Венву и этнографическая деревня народности шао, где можно станцевать ритуальный танец с аборигенами и приобрести оригинальные сувениры.

Неподалеку от городка Хуалиен расположен заповедник «Тароко» со скалами из гранита и мрамора, затаенными ущельями, тоннелями, мостами и буйной растительностью. Еще одно место с восхитительной природой — горы Алишань с величественными пиками, реками, озерами и водопадами.

Гордость парка «Алишань» — 3000-летнее вишневое дерево высотой 52 м и диаметром 23 м.

Главные туристические объекты Гаосюна — храмы Саньфэнгун с позолоченными алтарями и Вэнь с роскошными фресками и инкрустированными статуями драконов. В окрестностях города расположена гора Шоушань, склоны которой обильно застроены храмами и террасами. У подножия Фогуаншань возведен монастырь и крупнейший в Восточной Азии центр изучения буддизма (веб-сайт на английском). Сердце комплекса из 4 храмов — 120-метровая позолоченная статуя Будды.

Определение

Лингвисты проводят различие между Standard Guoyu , формальной стандартизированной формой мандарина на Тайване (標準 國語Biāozhǔn Guóyǔ , букв. «Стандартный национальный язык») и тайваньским (ese) мандарином (臺灣 國語Táiwān Guóyǔ ), который относится к мандаринскому наречию как на самом деле. разговорный, и включает в себя гораздо большее влияние Южного Миня, помимо других отличий. Это пример диглоссии . В более официальных случаях — например, в телевизионных новостях или в книгах — обычно используется гоюй , что гораздо больше напоминает путунхуа , но это не обязательно то, как на этом языке говорят в повседневной жизни.

Более формальные случаи требуют акролектального , стандартного Гоюй . Менее формальные ситуации часто приводят к базилекту , который имеет более уникальные черты Хоккиена. Двуязычные носители часто переключаются с китайского на хоккиенский, иногда в одном предложении.

Другие языки

Японский

В японский язык был принудительно преподается пока Тайвань находился под властью Японии (1895-1945). Хотя свободное владение языком в настоящее время в основном ограничено пожилыми людьми, большая часть тайваньской молодежи, которая считает Японию законодателем мод в регионе. молодежная поп-культура теперь может немного знать японский через средства массовой информации, их бабушек и дедушек или уроки, взятые из частных «».[нужна цитата]

Языки Юго-Восточной Азии

Значительное количество иммигрантов и супругов в Тайвань из Юго-Восточная Азия.

  • индонезийский: Индонезийский язык является наиболее распространенным среди примерно 140 000 языков. Индонезийцы на Тайване.
  • Яванский: На яванском также говорят Яванский народ из Индонезии, которые находятся на Тайване.
  • Тагальский: Тагальский также широко используется Филиппинцы примерно на 108 520 Филиппинцы в Тайване.
  • вьетнамский: Их где-то около 200 000 Вьетнамский на Тайване, многие из которых говорят на вьетнамском языке. Были предприняты определенные усилия, особенно с 2011 года, по обучению вьетнамскому языку как традиционному языку детей вьетнамских иммигрантов.

Европейские языки

  • нидерландский язык: Голландский язык был обучен жителей острова во время Голландское колониальное правление Тайваня. После прекращения голландского присутствия на Тайване использование языка исчезло.
  • испанский: На испанском в основном говорили в северной части острова во время создания Испанская колония на Формозе до 1642 г. Многие страны, имеющие дипломатические отношения с Тайванем, говорят по-испански.

Сино-тибетские языки

Кантонский: На кантонском диалекте говорят многие недавние и ранние иммигранты из Гуандуна, Гуанси, Гонконга и Макао. По всему Тайваню существуют различные общины, говорящие на кантонском диалекте, и использование этого языка на Тайване продолжает расти. Есть сообщения о 87 719 Гонконгцы проживающие на Тайване с начала 2010-х годов, однако вполне вероятно, что с тех пор это число значительно увеличилось.

английский

английский: Английский язык широко преподается как иностранный, и некоторые крупные частные школы предлагают английский язык. Правительство Тайваня предложило сделать английский вторым официальным языком к 2030 году.

Другие контексты

Почтовые адреса официально латинизированы как в Ханью, так и в Тонгён Пиньинь. До 2000 г. адреса обычно писались на языке Wade – Giles или MPS II. При наличии правильного 5-значного почтового индекса почтовые работники обычно также могут доставлять почту с любой латинизацией.

Большинство университетов Тайваня имеют имена в Уэйд-Джайлсе, такие как Ченг Кунг , Чунг Син , Фэн Чиа и Чиао Дун . Некоторые из них, существовавшие до Тайваня, были созданы с использованием почтовой латинизации , например, Tsing Hua , Soochow и Chengchi (на самом деле упрощенно, так как это будет — chih в Postal). Немногие университеты имеют названия в других местных языках, таких как Даньцзяне и Takming (как в Hoklo).

Поскольку большинство начальных, средних и старших классов средних школ находятся в ведении местного правительства, они следуют той латинизации, которую использует конкретный округ или город в то время. Например, в течение первого десятилетия 21-го века школьные вывески за пределами Тайбэя обычно были в Тонгён-пиньинь.

На каких языках говорят на Тайване

Остров Тайвань расположен в юго-восточной части Китая и является частично признанным самостоятельным государством. География острова весьма разнообразна: на севере располагается группа спящих вулканов, западная часть является равнинной, где сосредоточено 90% всего населения, а вдоль всего побережья тянутся живописные горы. Намереваясь переехать на остров для постоянного проживания, необходимо выяснить, на каком языке говорят на Тайване, ведь, как известно, остров является частью Китая, а ранее он входил в состав Японии.

Официальный язык в Тайване

Поскольку около 98% всего населения острова составляют китайцы, официальным языком здесь является китайский. Однако стоит отметить, что местный китайский немного отличается от того, на котором говорят в самом Китае. На сегодняшний день разница между материковым и тайваньским произношением составляет более 500 лексических единиц. Также существуют различия и в произношении отдельных звуков, и в постановке ударений. К примеру, тайваньские дикторы произносят намного больше слов в минуту, чем дикторы Китая.

Другие распространенные языки

Тайвань некоторое время был частью Японии, поэтому японский язык в Тайване весьма распространен – на нем говорит большинство представителей старшего поколения. Японский очень уважаем тайваньцами разного возраста, причем особенно востребован среди молодежи. И хотя он не столь сильно распространен, как английский, однако найти собеседника, говорящего на японском, можно в любой части города.

Поэтому если потенциальные эмигранты владеют английским, знаний этого языка будет вполне достаточно для базового общения с местным населением. К тому же большинство вывесок, указателей, а также меню не только дорогих ресторанов, но и закусочных, и кафе переведены на английский.

В числе распространенных европейских языков можно назвать французский, немецкий и испанский, однако общение на этих языках происходит довольно редко.

Распространенные диалекты на Тайване

Путешественники часто интересуются, на каком языке разговаривают на Тайване. На сегодняшний день наиболее распространенными диалектами в данном государстве считаются:

Тайваньский является диалектом китайского языка, на нем говорит около 70% местных жителей, которые именуются холо. Холо составляли основную часть населения до массового притока иммигрантов из Китая в далеком 1949 году. Носителями данного говора являются коренные жители острова в отличие от иммигрантов и их потомков. Многие считают, что именно аборигены повлияли на формирование тайваньского диалекта, поэтому в нем появились существенные отличия от материковой китайской речи.

Однако, несмотря на значительную распространенность. данный диалект не имеет официально подтвержденного статуса. Хотя на нем можно увидеть объявления в метро, им пользуется негосударственная пресса, интернет, на нем издается множество книг. Для передачи данного диалекта в письменной форме могут использоваться не только китайские иероглифы, но и специально разработанная письменность на основе латиницы.

Хакка представляет собой диалект китайского, на котором говорит около трети населения страны. Если обычный китайский житель столкнется с носителем хакка, то они просто не смогут понять друг друга. Хакка не имеет письменной формы.

Однозначного ответа на вопрос о том, какой язык является основным на Тайване, не существует. Однако при посещении данной страны или планируя переезд сюда на ПМЖ, туристы и будущие эмигранты должны владеть разговорным английским, а также знать азы тайваньского диалекта либо воспользоваться услугами переводчика.

Проблемы перевода

Назвать тайваньский язык простым нельзя. Можно сказать, что самым распространённым языком является китайский, но не чистый китайский, а «деформированный» китайский. Бытует мнение, что, зная китайский, можно с лёгкостью общаться с жителями Тайваня. Но это не так. Чистый тайваньский язык достаточно сложен для перевода. Сокращённые слова и звуки, которые были придуманы уже здесь, вдали от столицы Китая, поймёт не каждый.

Тайваньский язык – это диалект, как говорилось уже ранее, или идиомы китайской ветви, который относится к ветви сино-тибеткой семьи. Одно только это определение даёт понять, что свои корни язык берёт в далёком прошлом. А многочисленные преобразования, которые происходили с языком, не дают полностью понять, как правильно говорить на тайваньском языке, а тем более, как делать перевод с языка.

Tâi-oân-oē или Hō-ló-oē, Dāiūan ūe – так выглядит название тайваньского языка. И если вы хотите изучить именно тайваньский китайский, то лучше всего отправиться на Тайвань и начать общаться с местными жителями. Если вас не будут понимать или вы не будете понимать речь, то можно без проблем общаться на английском. Практически каждый тайванец знает английский.

Официальный язык страны

Китайский мандарин является официальным языком страны. Мандарин, на котором говорят на Тайване, принимает две формы: стандартный мандарин и тайваньский мандарин (хоккиен). Стандартный мандарин был установлен в качестве официального языка во время оккупации Гоминдана китайцами, когда использование местных языков было крайне нежелательным. Тайваньский язык находился под влиянием стандартных мандаринских, местных языков и других языков. Стандартный мандарин является языком обучения в школах и в основном популярен среди населения в возрасте до 60 лет. Стандартный мандарин является наиболее распространенным языком, используемым в Тайбэе, где большинство населения составляют материки и не идентифицируют себя с тайваньскими корнями.

Транспорт на Тайване

Стоимость проезда на такси — около 70 TWD за 1,5 км, каждые последующие 300 м — около 5 TWD.

Большинство таксистов не говорят по-английски, поэтому стоит заранее обратиться к служащему отеля с просьбой написать название пункта назначения по-китайски.

Городские автобусы нужно останавливать как такси, а при выходе нажимать на специальную кнопку. Цена билетов зависит от расстояния: от 15 TWD и выше. Административный центр провинции Тайбэй поделен на зоны, при переезде из одной в другую за проезд придется доплачивать.

В Тайбэе есть метро (MRT), открытое с 6:00 до полуночи. Билеты приобретаются в автоматах на станциях. Метро также делится на зоны, стоимость проезда зависит от маршрута. К примеру, поездка от зоопарка Тайбэя до Мемориального зала Чан Кайши обойдется в 30 TWD. Составить маршрут и узнать точную стоимость билетов можно на веб-сайте метрополитена (на английском).

Сэкономить на проезде поможет проездной EasyCard. Он продается на всех станциях, стоит 100 TWD и дает значительные скидки на билеты в метро и автобусах.

Для комфортного передвижения по Тайваню можно взять в аренду велосипед. В Тайбэе, Тайчжуне и других городах расположены прокатные станции YouBike. В течение первых 4 часов каждые полчаса аренды обходятся в 10 TWD, в последующие 4 часа — в 20 TWD. По истечении 8 часов каждые 30 минут катания будут стоить по 40 TWD.

Письменность[править | править код]

Для записи тайваньских языков используется латинский алфавит, утверждённый в 2005 году. В таблице показано, какие буквы (верхняя строка) в алфавите какого языка используются и каким звукам они соответствуют.

a ae b c d dh dj dr e é f g h hl i ɨ j k l lh lj lr m n ng o oe p q R r S s sh t th tj tr u ʉ v w x y z ^
Амисский a t͡s d, ð, ɬ e b, f, v ħ i k ɾ m n ŋ o p r s t u w x j ʡ ʔ
Атаяльский a β, v t͡s e ɣ h i k l m n ŋ o p q r ɾ s t u w x j z ʔ
Бунунский a b t͡s, t͡ɕ d e, ə x, χ i k l, ɬ m n ŋ o p q s t u v ð ʔ
Канаканабский a t͡s e i k m n ŋ o p ɾ s t u ɨ v ʔ
Каваланский a b ɮ ə h i k ɾ m n ŋ o p q ʁ s t u w j z ʔ
Пайванский a b t͡s d ɟ ɖ e g h i k ɭ ʎ m n ŋ p q r s t c u v w j z ʔ
Пуюмский a b t͡s d ɖ ə g h i k l ɮ ɭ m n ŋ p r s t ʈ u v w j z ʔ
Рукайский a b t͡s d ð ɖ ə e g h i ɨ k l ɭ m n ŋ o p r s t θ ʈ u v w j z ʔ
Саароа a t͡s ɬ i k ɾ m n ŋ p r s t u ɨ v ʔ
Сайсиятский a æ β ə h i k l m n ŋ o œ p r ʃ s, θ t w j z, ð ʔ
Сакизайский a b t͡s d, ð, ɬ ə ħ i k ɾ m n ŋ o p s t u w j z ʡ
Седекский a b t͡s d e, ə g ħ i ɟ k l m n ŋ o p q r s t u w x j
Труку a b t͡ɕ d ə ɣ ħ i ɟ k ɮ m n ŋ o p q ɾ s t u w x j
Тхао a b d ɸ h i k l ɬ m n ŋ p q r s ʃ t θ u β, w j ð ʔ
Цоуский a ɓ t͡s e f x i k ɗ m n ŋ o p s t u v ɨ j z ʔ
Ями a b t͡s, t͡ɕ ɖ ə g ɰ i d͡ʒ, d͡ʝ k l m n ŋ o, u p ɻ ʂ t f w j r ʔ

Обзор национальных языков

Язык Процентдомашнего использования Признанныйварианты Национальныйязык Законный языкдля общественного транспорта Регулируется
Мандарин 83.5% 1 По юридическому определению Требуется по всей стране Министерство образования
Тайваньский хоккиен 81.9% 1~6 По юридическому определению Требуется по всей стране Министерство образования
Хакка 6.6% 6 По обозначению Требуется по всей стране Совет по делам Хакка
Формозские языки 1.4% 16 (42) По обозначению Дискреционный Совет коренных народов
Мацу <1% 1 По юридическому определению Требуется в Острова Мацу Отдел образования,Правительство уезда Линьцзян

Как добраться до Тайваня

На Тайване 3 международных аэропорта. Самый загруженный — Таоюань (веб-сайт на английском), расположенный в 40 км к юго-западу от Тайбэя. Он служит базой для авиакомпаний China Airlines и EVA Air, состоит из 2 терминалов и принимает большинство международных рейсов. В аэропортах Гаосюн (веб-сайт на английском) и Тайчжун (веб-сайт на английском) приземляются самолеты из Бангкока, Пекина, Гонконга и других азиатских городов. Внутренние рейсы принимает Соншан (веб-сайт на английском).

Прямых перелетов из Москвы в Тайбэй нет, варианты со стыковками предлагают «Аэрофлот», Turkish Airlines, Air China, China Airlines, Emirates, Korean Air. Самые дешевые билеты — у Air China: 450 USD в одну сторону с вылетом из Шереметьево и пересадкой в Пекине (продолжительность полета — 30 часов). Самые быстрые перелеты — также у Air China: время в пути — 12 часов, отправление из Шереметьево и стыковка в Пекине.

Из аэропорта Таоюань в центр Тайбэя ходят скоростные электрички, автобусы и такси. Автобусы отправляются в столицу ежечасно, цена билетов — 30 TWD. Электрички довезут до города за 20 минут, стоимость проезда — 160 TWD. Стоянки такси есть у обоих терминалов, поездка до Тайбэя обойдется в 1500-2000 TWD. Цены на странице указаны на апрель 2019 г.

Тем, кто путешествует по Азии, удобнее летать местными лоукостерами. Hong Kong Express Airways, Spring Airlines, Air Busan и другие перевозчики предлагают недорогие билеты на рейсы между азиатскими городами. К примеру, с HK Express можно долететь из Гонконга в Тайчжун за 3500 TWD (время в пути — 1 час 35 минут).

Австронезийские языки (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Если же задаться вопросом, какой язык на Тайване является наиболее древним, то, безусловно, это группа языков тайваньских аборигенов. Два процента населения Тайваня — это местное автохтонное коренное население острова. Их родными языками являются множество наречий, принадлежащих к австронезийской языковой семье. Аборигены проживали на Тайване, возможно, уже 10 000 лет назад. В то время как китайцы только начали прибывать в большом количестве сто лет назад. Сегодня коренные жители составляют меньшинство населения, и их языки находятся под угрозой полного исчезновения.

Аборигены восточного побережья острова широко известны под названием «гао шань», они составляют большинство коренного населения. В некоторых случаях осталось только несколько живых носителей языка, и даже самые распространенные местные диалекты находятся под угрозой вымирания, если не предпринять шаги, чтобы побудить молодых людей изучать их. Языки жителей Тайваня, которые относятся к австронезийской языковой семье, постепенно выходят из употребления и не имеют государственной поддержки.

Разговорный китайский – диалекты или языки

Диапазон китайских диалектных групп согласно Языковому атласу Китая.

Существует восемь основных вариантов разговорного китайского языка и сотни менее распространенных. Тем не менее, в лингвистических кругах ведутся постоянные дебаты о том, должны ли эти варианты правильно называться диалектами или языками.

Многие из диалектов китайского языка, которые мы перечислим ниже, имеют некоторую степень разборчивости между ними. Некоторые, однако, взаимно неразборчивы. У всех есть огромные вариации даже внутри них! Они могут быть такими же тонкими, как выступающие в разных регионах с уникальными акцентами. Они могут означать, что есть некоторые диалектные слова, известные только в определенных областях. Они могут быть похожи на различия между американским и британским английским. Или они могут быть намного больше

Мандарин

Также известный как путунхуа или «общий язык», китайский язык является официальным языком Китая с 1913 года, и все школы в Китае должны преподавать на мандаринском языке (даже если некоторые этого не делают). Таким образом, это можно услышать по всей стране. Как правило, вы обнаружите, что большинство китайцев будут говорить по крайней мере немного на мандарине, даже если это только некоторые основы с сильным акцентом.

В мандаринском языке есть много диалектов, причем говорящие на каждом из них обычно сосредоточены вокруг крупных городов, таких как Тяньцзинь или Шэньян.

Стандартный китайский (современный стандартный мандарин)

Стандартный мандарин основан на оригинальном пекинском диалекте мандарина. Его грамматика происходит от письменного народного китайского или стандартного письменного китайского, как его иногда называют.

Это единственный официальный язык Китайской Народной Республики и Тайваня и один из четырех официальных языков Сингапура. Это также вариант на китайском языке, который является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.

Gan

Во многих западных частях Китая вы услышите, как говорят на диалекте Ган. Провинция Цзянси является основным центром для говорящих на Гане, как и близлежащие регионы, такие как Аньхой, Фуцзянь, Хубэй и Хунань.

Хакка (Кеджа)

Диалект Хакка наиболее близок к Гану – до точки, где один иногда называют разнообразием другого. Носители диалекта хакка, который изначально был языком народа хакка, так же распространены, как и сами люди. Вы найдете их в Цзянси, Гуйчжоу, Гуандуне, Гонконге, Тайване и других местах.

Min

Хотя многие из перечисленных здесь диалектов имеют широкий диапазон вариантов, Мин, несомненно, имеет больше всего. В основном вы найдете Мин на провинциях Фуцзянь на южном побережье Китая.

Xiang

Большинство носителей Сян родом из провинции Хунань. Отсюда и другое название диалекта – хунаньский. Известно, что Мао Цзэдун был оратором в Сян.

Юэ (кантонский диалект)

В то время как между различными китайскими диалектами существует большая степень неразборчивости, носители языка Юэ, в частности, обычно смогут понять очень мало сказанного им на другом диалекте.

Большинство говорящих на юэ в материковом Китае можно найти в провинции Гуандун. Столица области, Гуанчжоу, ранее была известна как Кантон, и из этого происходит более известное название диалекта Юэ – кантонский диалект.

Вы преимущественно найдете говорящих на юэ или кантонском диалекте в Гуандуне, Макао и Гонконге.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector